ดูกระทู้ก่อนนี้ :: ดูกระทู้ถัดไป |
ผู้ส่ง |
ข้อความ |
shareeff มือเก่า
เข้าร่วมเมื่อ: 21/06/2007 ตอบ: 79
|
ตอบ: Tue Aug 07, 2007 1:34 pm ชื่อกระทู้: แก้ไขกุรอานมายีด |
|
|
ตอนเขาแก้ไขกุรอานมายีดกันผมก็ยังสอนอยู่ศาสนูเริ่มกันอย่างคลุมเครือและพอเสร็จก็อย่างที่เห็นกันและทราบกัน น่าจะลองทบทวนหน่อยนะผู้มีปัญญาทั้งหลาย |
|
กลับไปข้างบน |
|
|
มุสลิม72 มือเก่า
เข้าร่วมเมื่อ: 08/09/2005 ตอบ: 63
|
ตอบ: Wed Aug 08, 2007 3:59 pm ชื่อกระทู้: แล้วจะทำตัวกันอย่างไร? |
|
|
ขอถามฝ่ายที่บอกว่า หยุดโจมตีได้แล้ว หยุดพูดถึงได้แล้ว ทั้งๆที่ท่านก็บอกว่ามีข้อผิดพลาดอยู่ใน กุรอานมะญีด ท่านจะทำอย่างไรต่อประเด็นต่อไปนี้
1- กุรอานมะญีดเล่มเก่า ปี2512 ถ้าจำไม่ผิด ที่มีอยู่ตามบ้านชาวบ้านที่ไม่รู้ว่าตรงใหนถูก ตรงใหนผิด
2- กุรอานมะญีดเล่มใหม่ ที่ประกาศขายออกรายการวิทยุ และบอกชาวบ้านว่า ครบถ้วนสมบูรณ์
3- ซีดี คำแปลกุรอ่านมะญีดที่แจกจ่ายตามงานต่างๆ อธิบายوالتين ต้นมะเดื่อว่า หมายถึงพระพุทธเจ้า
4- จะทำงัยกับเชคลูกครึ่ง ที่มาบอกว่าคณาจารย์ ที่เผยแพร่ซุนนะห์ในอดีตเป็นพวกต้มตุ๋น ทั้งๆในปัจจุบันตัวเองก็มายอมรับว่า กุรอานมะญีด มีข้อผิดพลาดมากมาย...
ตราบใดที่ยังมีการจ่ายแจกอยู่ ตราบใดที่ยังไม่ออกมารับผิด ตราบนั้นจะยังมีคนออกมาบอกคนรุ่นต่อๆไปอีกว่า กุรอานมะญีด เป็นของ ก็อดยานีย์ เป็นความเชื่อที่เป็น กุฟุร |
|
กลับไปข้างบน |
|
|
คนที่เดินผ่าน มือเก๋า
เข้าร่วมเมื่อ: 13/02/2006 ตอบ: 104 ที่อยู่: jaseen_muslim@hotmail.com
|
ตอบ: Thu Aug 09, 2007 11:53 am ชื่อกระทู้: |
|
|
...อัสลามมุอะลัยกุม ว่าร่อมาตุลลอฮ ว่าบ่าร่อกาตุฮ...
...ในสังคมไทยมีพวกที่ ไม่รู้แล้วชี้ รู้ งูๆ ปลาๆ ดำๆ ผุดๆ โผล่ๆ หรือ ฟังไม่ได้ศัพย์ ไม่ได้ความแล้วเอามาพูด...
...ทำให้สังคมเกิดความวุ่นวาย น่าเบื่อหน่าย ก็หลอกได้แต่ชาวบ้านที่ไม่รู้ความเท่านั้น ชนชั้นปัญญาชน นักศึกษาเขาไม่บ้าจี้ด้วยหรอก...
...นี่คืออีกหนึ่งที่บิดเบือนต่อ อ.ดิเรก เอาใกล้ๆเลยจาก คุณ มุสลิม 72 ผู้อ่านที่เข้าใจภาษาคงเข้าใจความหมายนะ...
...คุณ มุสลิม 72 " 3- ซีดี คำแปลกุรอ่านมะญีดที่แจกจ่ายตามงานต่างๆ อธิบายوالتين ต้นมะเดื่อว่า หมายถึงพระพุทธเจ้า ...
...ของ อ.ดิเรก " บทนี้ได้ชื่อจากโองการที่หนึ่ง ต้นมะเดื่อและต้นมะกอก บางท่านว่าให้สนใจในคุณค่าของผลของมัน ซึ่งใช้เป็นอาหารและยาบำบัดรักษาโรค ( 23:20 )...
..." บางท่านว่าหมายถึงสัญลักษณ์ของท่านนบีอีสา บางท่านว่าต้นมะเดื่อหมายถึงพระสมณโคดม-พระพุทธเจ้า (ความหมายอัลกุรอาน ของท่าน อัลลามะฮ อับดุลลอฮ ยูสุฟ อะลีย์ )...
... " และต้นมะกอกหมายถึงท่านนบีอีสา ส่วนภูเขาสินายนั้นหมายถึงท่านนบีมูสา เมืองที่ปลอดภัยคือนครมักกะห์ หมายถึงท่านนบี มุหัมมัด ศอลฯ ( 2:126 , 14:35 )...
....ใครไม่เข้าใจก็อ่านซ้ำใหม่..
...บางอายะห์นั้นตีความได้หลายความหมาย แล้วแต่ทัศนะของผู้ให้คำอธิบาย ขอให้ผู้อ่านเป็นผู้พิจารณาเองนะครับ...
...คนกลุ่มเล็กๆนี้วิสัยทัศแคบ มองโลกในแง่ร้าย ผู้ที่ตามก็หลับหูหลับตาตาม ไม่รู้จักคิด ไม่รู้จักค้นคว้า ไม่รู้จักทัศนะอื่นๆที่หลากหลาย...
...ใครที่ไม่ตรงกับตน คนนั้นเป็นกุฟุร หรือแล้วแต่จะยัดเยียดให้อยู่ในสถานะใด...
...ผมก็เชื่อทัศนะอีกอย่างหนึ่งไม่ตรงกับ อ.ดิเรก แต่ผมไม่ได้ตัดสินว่า อ.ดิเรก เป็นอย่างโน้นเป็นอย่างนี้ เพราะผมก็ไม่รู้ความหมายที่แท้จริง ของต้นมะเดื่อ...
...มีเพียง อัลลอฮ ตะอาลา เท่านั้นที่รู้ความหมายที่แท้จริง เราเกิดมาเพี่อเป็นบ่าวของพระองค์ ไม่มีหน้าที่ไปชี้เป็นชี้ตายผู้อื่น...
...แล้วผู้ที่ไปตัดสินผู้อื่นล่ะ เขาเป็นใคร ที่ไปตัดสินคนอื่น...
...รู้สึกเสียเวลากับคนกลุ่มนี้เอามากๆ หลายคนก็คงจะเบื่อหน่ายเช่นกัน...
..." แท้จริง อัลลอฮ นั้นเป็นผู้ทรงให้อภัย ผู้ทรงเมตตา ต่อบ่าวของพระองค์เสมอ " ...
...วัสลามมุอะลัยกุม ว่าร่อมาตุลลอฮ ว่าบ่าร่อกาตุฮ... |
|
กลับไปข้างบน |
|
|
shareeff มือเก่า
เข้าร่วมเมื่อ: 21/06/2007 ตอบ: 79
|
ตอบ: Mon Aug 13, 2007 8:26 am ชื่อกระทู้: |
|
|
เพื่อปรับพื้นฐานการพูดคุยไห้อยู่ในพื้นเดียวกันขอถามคนเดินผ่านว่า ต้นฉบับภาษาอังกฤษของกุรอามายีดคือหนังสืออะไรไครเขียนขอประวัติคร่าวๆผู้เขียนด้วยจะดีมากเลย |
|
กลับไปข้างบน |
|
|
shareeff มือเก่า
เข้าร่วมเมื่อ: 21/06/2007 ตอบ: 79
|
ตอบ: Thu Aug 23, 2007 3:21 pm ชื่อกระทู้: |
|
|
พี่น้องครับยังไม่ต้องรู้หรอกครับว่ากุรอานมายีดแปลถูกผิดอย่างไรแต่พึงรู้เถิดว่าต้นฉบับมันแปลมาจากการแปลของกอตยานีซึ่งกอตยานีเป็นกาเฟรครับจะเชื่อใจมันได้อย่างไร |
|
กลับไปข้างบน |
|
|
asan ผู้ดูแลกระดานเสวนา
เข้าร่วมเมื่อ: 21/03/2005 ตอบ: 3165
|
ตอบ: Thu Aug 23, 2007 8:26 pm ชื่อกระทู้: |
|
|
shareeff บันทึก: | พี่น้องครับยังไม่ต้องรู้หรอกครับว่ากุรอานมายีดแปลถูกผิดอย่างไรแต่พึงรู้เถิดว่าต้นฉบับมันแปลมาจากการแปลของกอตยานีซึ่งกอตยานีเป็นกาเฟรครับจะเชื่อใจมันได้อย่างไร |
........
แล้ว คนแปลเป็นกาเฟรหรือเปล่าครับท่าน |
|
กลับไปข้างบน |
|
|
shareeff มือเก่า
เข้าร่วมเมื่อ: 21/06/2007 ตอบ: 79
|
ตอบ: Fri Aug 24, 2007 9:13 am ชื่อกระทู้: |
|
|
อัสสานไม่อ่านที่ผ่านมาเลยหรือเลยไม่รู้ว่าผมคิดอย่างไรกับคนแปลหรือจะหลีกเลี่ยง อะไร พี่น้องโปรดใช้วิจรณญานด้วย
แต่อย่าเข้าใจอะไรอัสสานผิดนะเพราะความรู้ ความดีของท่านมีมากเหมือนกัน ไห้เวลาท่านหน่อย ขออัลลอฮทรงคืนคนดีสู่สังคมด้วยเพื่อมุสลิมจะได้ประโยชน์เหมือน อ ดิเรกแหละความดีท่านมีมากเหมือนกันแต่เราอย่าซำเติมท่านเลย เก็บงานแปลของท่านไว้ดีกว่าอย่านำมาเผยแพร่เลยเพราะมันมีปัญหาเชื่อผมเถอะอัสสานอัสมาและคนอื่นๆด้วยเพื่อประโยชน์ของสังคมมุสลิมและตัว อ ดิเรกและครอบครัว
อัสสานคิดว่าผมชอบหรือไงกับการที่ต้องประจานใคร
อัสสานคิดว่าผมได้ประโยชน์หรือไง
และอัสสานคิดอะไรอีกหลายๆอย่างอย่าคิดเลยเสียเวลา คิดแค่เพียงว่าจะทำอย่างไรไห้คำสอนที่จะตกทอดถึงคนรุ่นต่อไปบริสุทธิ์ก็พอแล้วสำหรับคนที่มีหน้าที่สอนและต้องรับผิดชอบคำสอนของเขาต่อหน้าอัลลอฮ
คนอ่านเขารู้ว่าผมเป็นใคร แต่เขาไม่รู้หรอกว่าผมบริสุทธิ์ใจหรือเปล่า |
|
กลับไปข้างบน |
|
|
shareeff มือเก่า
เข้าร่วมเมื่อ: 21/06/2007 ตอบ: 79
|
ตอบ: Sun Aug 26, 2007 7:32 pm ชื่อกระทู้: |
|
|
พรุ้งนี้ อัสสาน ไออาเอฟ คนเดินผ่าน ไปแจกจตุคาม แจกกุรอาน แจกไบเบิล ที่หน้าซีคอนนะแล้วคนที่เห็น เขาจะว่าพวกคุณนับถือศาสนาใด |
|
กลับไปข้างบน |
|
|
asan ผู้ดูแลกระดานเสวนา
เข้าร่วมเมื่อ: 21/03/2005 ตอบ: 3165
|
ตอบ: Sun Aug 26, 2007 8:52 pm ชื่อกระทู้: |
|
|
ผมว่า หากคุณชารีฟ ไม่นำแสนอข้อเท็จจริงที่ให้ประโยชน์แก่ผู้อ่าน ตามที่ผมขอร้องไว้คือ
1.นำจุดบกพร่องของการแปลของ อ. ดิเรกมา ว่ามีอายะฮใหนบ้าง
2.นำแสนอและชี้แนะการแปลที่ถูกต้อง ในแต่ละจุดที่คุณเห็นว่า ผิดพลาด
ทั้งนี้เพื่อประโยชน์แก่พี่น้องมุสลิม ที่อ่าน หากคุณไม่ทำ ผมก็จะปิดกระทู้นี้ เพราะไม่อยากจะให้มีฟิตนะฮเกิดขึ้นโดยกล่าวหากันไปมา โดยที่ผู้อ่านไม่ได้อะไรเลย
|
|
กลับไปข้างบน |
|
|
shareeff มือเก่า
เข้าร่วมเมื่อ: 21/06/2007 ตอบ: 79
|
ตอบ: Mon Aug 27, 2007 9:40 am ชื่อกระทู้: |
|
|
ทุกวันอาทิตย์ทางสถานี วิทยุทหารอากาศ 1233 เวลา 15.00-16.00 รับฟังรายการเสียงจากชมรมรักษ์กุรอาน มีรายการเปิดโปงกุรอานมายีด แล้วผมจะนำมาสรุปในเวปนี้นะ เริ่มมาตั้งแต่อาทิตย์ที่แล้ว แล้วครับ
ชารีฟ มินบุรี ดำเดินรายการ |
|
กลับไปข้างบน |
|
|
asan ผู้ดูแลกระดานเสวนา
เข้าร่วมเมื่อ: 21/03/2005 ตอบ: 3165
|
ตอบ: Mon Aug 27, 2007 8:51 pm ชื่อกระทู้: |
|
|
shareeff บันทึก: | ทุกวันอาทิตย์ทางสถานี วิทยุทหารอากาศ 1233 เวลา 15.00-16.00 รับฟังรายการเสียงจากชมรมรักษ์กุรอาน มีรายการเปิดโปงกุรอานมายีด แล้วผมจะนำมาสรุปในเวปนี้นะ เริ่มมาตั้งแต่อาทิตย์ที่แล้ว แล้วครับ
ชารีฟ มินบุรี ดำเดินรายการ |
................
รายการชำแค้น ถึงไม่บอก คนกินข้าวทุกคน เห็นการโฆษณาแล้ว เขาเข้าใจครับ แล้วผมจะรอ |
|
กลับไปข้างบน |
|
|
shareeff มือเก่า
เข้าร่วมเมื่อ: 21/06/2007 ตอบ: 79
|
ตอบ: Tue Aug 28, 2007 7:27 am ชื่อกระทู้: คนมีความรู้ บวก อายุมาก |
|
|
ได้ข่าวว่าอัสสาน เป็นคนมีความรู้ และอายุมากแล้วด้วย แต่ทำไมไม่แสดงออกทางคำพูดเลย พูดได้ไง รายการชำระแค้น คนกินข้าวเข้าใจอย่างหนึ่ง ส่วนคนกินข้าวและมีอีมานในปริมาณมากพอก็เข้าใจอีกอย่างหนึ่ง
ว่าไงในเมื่อรู้อยู่เต็มอกว่ากุรอานมายีดมีต้นตอส่วนหนึ่งมาจากหนังสือของกอตยานีไม่คิดจะทำอะไรบ้างหรือ |
|
กลับไปข้างบน |
|
|
shareeff มือเก่า
เข้าร่วมเมื่อ: 21/06/2007 ตอบ: 79
|
ตอบ: Mon Sep 03, 2007 9:20 am ชื่อกระทู้: อย่าแสดง |
|
|
ก่อนอื่นต้องบอกว่าที่เงียบเพราะกลัวคำขู่จะปิดกระทู้ของผมโดยอัสสานที่แสนซื่อสัตย์ และประกอบกับงานย่งด้วย แต่ก็ไปทำรายการเปิดโปงกุรอานมายีดเมื่อวันอาทิตย์ที่ผ่านมาทาง เอ เอ็ม1233 15-16 นาฬิกา สาระวันนี้ยังไม่มีอะไรมากเพียงแต่เกริ่นไห้รู้ถึงเรื่องเรื่องที่จะนำมาพูด เช่นเรื่องที่บอกว่ากุรอานมายีดแปลมาจากหนังสือเก้าเล่ม พวกชีอะ ดะวะ ก็ทำอย่างนั้นแหละแต่นักวิชาการอ่านก็สรุปได้ว่าเป็นข้อเขียนของชีอะ หรือกอตยานี และพูดในเรื่องความเชื่อของผู้แปลกุรอานเรื่องนบีอีซามีพ่อ ตอนเตาบัตตัวตอนไหน และเรื่องความเชื่อว่านรกคือโรงพยาบาลของผู้แปล ซึ่งยังไม่เข้ารายละเอียดมาก และมีการพาดพิงถึงหนังสือเมื่อความจริงปรากฎด้วยซึ่งผมไม่อยากพูดถึง พี่น้องมีโอกาสฟังกันนะครับเพราะผมคงสื่อได้ไม่ดี
เรื่องอากีดะไม่ใช่เรื่องเล็กนะพี่น้อง |
|
กลับไปข้างบน |
|
|
shareeff มือเก่า
เข้าร่วมเมื่อ: 21/06/2007 ตอบ: 79
|
ตอบ: Wed Sep 26, 2007 10:58 am ชื่อกระทู้: |
|
|
ความจริงมันเป็นเรื่องขัดแย้งของกลุ่มคนที่ทำอาชีพขายศาสนา ผมไม่น่าเข้ามายุ่งเลย |
|
กลับไปข้างบน |
|
|
hamzah มือใหม่
เข้าร่วมเมื่อ: 05/05/2004 ตอบ: 34
|
ตอบ: Thu Sep 27, 2007 1:22 am ชื่อกระทู้: |
|
|
ต้นฉบับมันแปลมาจากการแปลของกอตยานี
ต้นฉบับ เล่มไหนอ่ะครับ....ของใครแปลอ่ะครับ(หมายถึงต้นฉบับ)
แล้วรู้ได้งัยว่าเป็นกอดยานีครับ
คุณชารีฟ.....ตอบหน่อยครับ |
|
กลับไปข้างบน |
|
|
|