ดูกระทู้ก่อนนี้ :: ดูกระทู้ถัดไป |
ผู้ส่ง |
ข้อความ |
gismad มือเก่า
เข้าร่วมเมื่อ: 21/08/2008 ตอบ: 96
|
ตอบ: Sun Apr 10, 2011 1:57 am ชื่อกระทู้: มีคำถามอีกแล้ว |
|
|
มีคำถามอีกแล้ว จากหนังสือ เรื่องราวของบรรดานบี
เขียนโดยอิหม่าม อิบนุกะซีร แปลโดย อ.บรรจง บินกาซัน
มีตอนหนึ่งในหนังสือเล่าเกี่ยวกับการอพยพของท่านนบี
อันนี้พูดถึงตอนที่ท่านนบีอยู่มักกะห์และได้พูดกับบรรดามุสลิมเกี่ยวกับสถานที่ๆจะอพยพไป แล้วท่านได้บอกให้ท่านอบูบักรคอยก่อน เผื่อว่าท่านจะได้รับอนุญาตให้อพยพด้วย แล้วท่านอบูบักรก็พูดว่า "ท่านคิดจะอพยพด้วยหรือ ? ฉันยอมยกพ่อของฉันให้ท่านเลย" ท่านนบีได้กล่าวว่าใช่ แล้วท่านอบูบักรก็ไม่ไป
อยากถามว่าประโยคที่ท่านอบูบักรพูด หมายความว่ายังไงอ่าคับ หรือว่าเป็นสำนวนภาษาที่เค้าใช้กัน ? |
|
กลับไปข้างบน |
|
|
gismad มือเก่า
เข้าร่วมเมื่อ: 21/08/2008 ตอบ: 96
|
ตอบ: Tue Apr 12, 2011 12:25 am ชื่อกระทู้: |
|
|
รบกวนผู้รู้ตอบหน่อยครับ
|
|
กลับไปข้างบน |
|
|
ห้องสมุด อะฮลุ้ลหะดีษ มือเก่า
เข้าร่วมเมื่อ: Jan 31, 2011 ตอบ: 86 ที่อยู่: ห้องสมุด อะฮลิ้ลหะดีษ วัลอาษาร์ เชียงใหม่
|
ตอบ: Tue Apr 12, 2011 12:41 am ชื่อกระทู้: |
|
|
งง ที่พิม
เค้าแปลว่าฉันยอมยกพ่อเหรอ??? มันเปนสำนวนอาหรับนะเล่นแปลตรงตัวเรย
_________________________
مكتبة أهل الحديث والاثار
ห้องสมุด อะฮลุ้ลหะดีษ วัลอาษาร |
|
กลับไปข้างบน |
|
|
ห้องสมุด อะฮลุ้ลหะดีษ มือเก่า
เข้าร่วมเมื่อ: Jan 31, 2011 ตอบ: 86 ที่อยู่: ห้องสมุด อะฮลิ้ลหะดีษ วัลอาษาร์ เชียงใหม่
|
ตอบ: Tue Apr 12, 2011 12:42 am ชื่อกระทู้: |
|
|
เปนเหมือนภาษิตอ่ะคับ เหมือนผมจาบอกว่า น้ำขึ้นให้รีบตีก ก้ไม่ได้หมายความว่าผมจาตักน้ำแม่นปะ?
_________________________
مكتبة أهل الحديث والاثار
ห้องสมุด อะฮลุ้ลหะดีษ วัลอาษาร |
|
กลับไปข้างบน |
|
|
ห้องสมุด อะฮลุ้ลหะดีษ มือเก่า
เข้าร่วมเมื่อ: Jan 31, 2011 ตอบ: 86 ที่อยู่: ห้องสมุด อะฮลิ้ลหะดีษ วัลอาษาร์ เชียงใหม่
|
ตอบ: Tue Apr 12, 2011 12:44 am ชื่อกระทู้: |
|
|
จริงๆต้องแปล เปนสำนวนว่า สู้ตายถวายหัว ประมาณนั้นอ่ะคับ
_________________________
مكتبة أهل الحديث والاثار
ห้องสมุด อะฮลุ้ลหะดีษ วัลอาษาร |
|
กลับไปข้างบน |
|
|
|