ดูกระทู้ก่อนนี้ :: ดูกระทู้ถัดไป |
ผู้ส่ง |
ข้อความ |
addullslam มือเก๋า


เข้าร่วมเมื่อ: 19/05/2004 ตอบ: 672
|
ตอบ: Thu Feb 23, 2006 10:20 am ชื่อกระทู้: |
|
|
addullslam นั้นผิดผมก็พยายามแก้แล้วหลายหนที่ถูกควรเป็นabdulslam
ถ้าผมมีความสามารถแก้ได้ ผมแก้ไปนานแล้วครับ
ส่วนเรื่องคำว่า มรดก นั้น ขอนำหะดีษมาให้อ่านอีกตามเคย คิดว่าน่าจะพอเพียง
" เล่าจากอะบีอัดดัรดาอฺ ได้กล่าวว่า ข้าพเจ้าได้ยิน ท่านร่อซูลุ้ลลอฮฺ
ได้กล่าวว่า " ผู้ใดมุ่งเข้าสู่หนทางการศึกษาหาความรู้ อัลลอฮฺจะเปิดทางสะดวก
ให้แก่เขาสู่สวรรค์ และแท้จริงมวลมะลาอิกะฮฺจะหุบปีก เพราะพึงพอใจในผู้
ศึกษาหาความรู้ และแท้จริงผู้มีความรู้นั้น ผู้ที่อยู่บนฟากฟ้า และผู้ที่อยู่บน
หน้าแผ่นดิน แม้แต่ปลาที่อยู่ในน้ำจะขออภัยโทษให้แก่เขา
และความประเสริฐของผู้มีความรู้นั้นเหนือกว่าผู้มีความดีอย่างแก่กล้า
ประดุจดังดวงจันทร์ที่มีแสงสว่างเหนือดวงดาวทั้งหลาย
แท้จริงผู้มีความรู้นั้น คือทายาทของบรรดานบี แท้จริงนบีนั้นไม่ได้ทิ้งเหรีญทอง
ไว้เป็นมรดก แต่ความจริงบรรดานบีนั้นได้ทิ้งวิชาการไว้เป็นมรดก
ดังนั้นผู้ใดได้รับเอา(มรดกทางวิชาการไว้) เขาได้รับโชคอันใหญ่หลวง "
(รายงานโดย อะบูดาวูด และติรมิซี ส่วนตัวบทเป็นของติรมิซี)
ก็มีหลายคำที่ผมเห็นด้วยกับคุณ อับดุลเราะฮฺมาน ดังเช่น
"มุสลิมสายกลาง" เพราะในอิสลามให้เราปฎิบัติศาสนกิจเท่าที่สามารถทำได้
นั่นเป็นกิจซุนนะฮฺไม่ใช่ฟัรฎู
"มุฮัมมัดมหาศาสดาเอกของโลก" อันนี้ใช้ไม่ได้ทั้งหมดเพราะเป็นการดูถูกอย่างมาก
"การเผยแพร่ศาสนาอิสลาม" อันนี้ใช้อักษรผิดความหมายจึงผิดไป ดัวอย่างเช่น
เผยแพร่ ใช้สำหรับสิ่งที่เป็นอันตรายแก่ผู้ที่ได้รับเช่นเชื้อโรค
ที่ถูกควรเป็น " เผยแผ่ " ซึ่งหมายถึงบอกให้ทราบซึ่งสิ่งที่มีอยู่ทั้งหมด
ท่านที่ดูแลเว็บควรจะให้โอกาศ หลานอับดุลเราะฮฺมาน อีกหน่อยก็จะดี
ยังจะมีอะไรอีกไหมหลาน
 |
|
กลับไปข้างบน |
|
 |
อับดุรเราะฮ์มาน มือเก่า


เข้าร่วมเมื่อ: 14/02/2006 ตอบ: 56
|
ตอบ: Thu Mar 02, 2006 11:07 pm ชื่อกระทู้: |
|
|
ไม่ต้องไปง้อหรอกครับลุง ณ ที่พระองค์ ทีมงานต้องถูกสอบถามอยู่แล้ว (ตัวผมน่าจะหนักหน่อย นะอูซุบิ้ลละฮ์)
ตกลงฮาดิษที่ลุงนำมาไม่มีคำว่า มรดกอิสลามครับ ดังนั้น "มรดกอิสลาม" คือบิดอะฮ์ครับ
 |
|
กลับไปข้างบน |
|
 |
addullslam มือเก๋า


เข้าร่วมเมื่อ: 19/05/2004 ตอบ: 672
|
ตอบ: Fri Mar 03, 2006 8:44 am ชื่อกระทู้: |
|
|
ลุงก็ช่วยได้เพียงเท่านี้ มันอยู่ที่เจตนาของเราเอง
ว่าถามเพื่อหาความรู้ หรือถามเพื่อเป็นการขุดหลุมดัก
ความเข้าใจในบางเรื่องมันขึ้นอยู่กับว่าเราจะนำไปแก้ไข
หรือว่า เราว่าอย่างนั้น เราเข้าใจอย่างนั้น ต้องเป็นอย่างนั้น
เช่นนั้นการศึกษาในศาสนาอิสลาม เราก็จะเอาอย่างที่เรา
เห็นด้วยเท่านั้น ไม่มีทางที่เราจะแปลจากอาหรับมาเป็นไทย
แล้วถูกต้องทั้งความหมายและจุดประสงค์
เท่าที่เรารู้นั้นเป็นเพียงคร่าวๆเท่านั้นเอง การนำบางคำมาใช้
เขียนเพื่อให้สั้นแต่ความหมายเป็นที่เข้าใจกันสำหรับเรา
ผมขอกล่าวว่า การใช้ภาษาไทยทั้งหมดเป็น บิดอะฮฺ รวมทั้งผู้เขียนด้วย
แต่ในการนี้เป็นบิดอะฮฺในลักษณะใด ขึ้นอยู่ที่ว่าท่านเป็นคนไทย
ต้องใช้ภาษาไทย และท่านตกภาษาไทยหรือไม่ เป็นคนไทยแต่ตก
ภาษาไทยมันแปลกครับ
 |
|
กลับไปข้างบน |
|
 |
|