ดูกระทู้ก่อนนี้ :: ดูกระทู้ถัดไป |
ผู้ส่ง |
ข้อความ |
asan ผู้ดูแลกระดานเสวนา
เข้าร่วมเมื่อ: 21/03/2005 ตอบ: 3165
|
ตอบ: Tue Jun 11, 2013 10:53 pm ชื่อกระทู้: อีซีกุโบรฺ มีหลักฐานจริงหรือ |
|
|
บรรดาอายะฮอัลกุรอ่าน ,หะดิษ และคำพูดอุลามาอฺที่ถูกนำมาอ้างเป็นหลักฐานสนับสนุนการทำอีซีกุโบร์
หนึ่ง อัลลอฮ ซุบฮานะฮูวะตะอาลาตรัสว่า
وَالَّذِينَ جَاؤُوا مِن بَعْدِهِمْ يَقُولُونَ رَبَّنَا اغْفِرْ لَنَا وَلِإِخْوَانِنَا الَّذِينَ سَبَقُونَا بِالْإِيمَانِ وَلَا تَجْعَلْ فِي قُلُوبِنَا غِلًّا لِّلَّذِينَ آمَنُوا رَبَّنَا إِنَّكَ رَؤُوفٌ رَّحِيمٌ
และบรรดาผู้ที่มาหลังจากพวกเขา (หลังพวกมุฮาญิรีนและอันซอร) พวกเขากล่าวว่า โอ้ พระผู้อภิบาลของเรา โปรดอภัยให้แก่เราและพี่น้องของเราผู้ซึ่งศรัทธาก่อนหน้าเรา และขอพระองค์อย่าได้มีการเคียดแค้นเกิดขึ้นในหัวใจของเราต่อบรรดาผู้ศรัทธา ข้าแต่พระเจ้าของเราแท้จริงพระองค์ท่านเป็นผู้ทรงเอ็นดู ผู้ทรงเมตตาเสมอ - อัล-ฮัชรุ :10
มาดูคำอธิบาย
อิบนุญะรีร (ฮ.ศ 224-310) นักตัฟสีรยุคสะลัฟ อธิบายว่า
يَقُولُ - تَعَالَى ذِكْرُهُ - : وَالَّذِينَ جَاءُوا مِنْ بَعْدِ الَّذِينَ تَبَوَّءُوا الدَّارَ وَالْإِيمَانَ مِنْ قَبْلِ الْمُهَاجِرِينَ الْأَوَّلِينَ ( يَقُولُونَ رَبَّنَا اغْفِرْ لَنَا وَلِإِخْوَانِنَا الَّذِينَ سَبَقُونَا بِالْإِيمَانِ ) مِنَ الْأَنْصَارِ . وَعُنِيَ بِالَّذِينِ جَاءُوا مِنْ بَعْدِهِمُ الْمُهَاجِرُونَ أَنَّهُمْ يَسْتَغْفِرُونَ لِإِخْوَانِهِمْ مِنَ الْأَنْصَارِ
ผู้ซึ่ง การสดุดีพระองค์สูงส่งยิ่ง ตรัสว่า (บรรดาผู้ที่ได้ตั้งหลักแหล่งอยู่ที่นครมะดีนะฮ.(ชาวอันศอร)และพวกเขาศรัทธาก่อนหน้าบรรดาชาวมุฮาญิรีนยุคแรก(ที่อพยพเข้ามา) (พวกเขากล่าวว่า โอ้ พระผู้อภิบาลของเรา โปรดอภัยให้แก่เราและพี่น้องของเราผู้ซึ่งศรัทธาก่อนหน้าเรา ) จากบรรดาชาวอันศอร์ และ บรรดาผู้ที่มาทีหลังพวกเขา หมายถึง บรรดาชาวมุฮาญิรีน แท้จริงพวกเขา(ชาวมุญาญิรีน) ได้ขออภัยโทษให้แก่พี่น้องพวกเขาจากชาวอันศอรฺ -
وَقَوْلُهُ : ( لِلَّذِينَ آمَنُوا رَبَّنَا إِنَّكَ رَءُوفٌ رَحِيمٌ ) يَقُولُ - جَلَّ ثَنَاؤُهُ - مُخْبِرًا عَنْ قِيلِ الَّذِينَ جَاءُوا مِنْ بَعْدِ الَّذِينَ تَبَوَّءُوا الدَّارَ وَالْإِيمَانَ أَنَّهُمْ قَالُوا : لَا تَجْعَلْ فِي قُلُوبِنَا غِلًّا لِأَحَدٍ مِنْ أَهْلِ الْإِيمَانِ بِكَ يَا رَبَّنَا
คำตรัสของ พระองค์ที่ว่า (ต่อบรรดาผู้ศรัทธา ข้าแต่พระเจ้าของเราแท้จริงพระองค์ท่านเป็นผู้ทรงเอ็นดู ผู้ทรงเมตตาเสมอ) ผู้ซึ่งการสรรเสริญพระองค์ นั้นเกรียงไกรยิ่ง ทรงบอกเกี่ยวกับ คำพูดของบรรดา ผู้ที่มาหลัง จากบรรดาผู้ที่ได้ตั้งหลักแหล่งอยู่ที่นครมะดีนะฮ. และพวกเขาศรัทธาก่อน แท้จริงพวกเขากล่าวว่า และขอพระองค์อย่าได้มีการเคียดแค้นเกิดขึ้นในหัวใจของเรา แก่คนหนึ่งคนใด จาก ชาวศรัทธา ต่อพระองค์ท่าน โอ้ พระเจ้าของเรา- ดู ตัหสีร อัฏฏอ็บรีย์ เล่ม 23 หน้า 288-289
.............
สรุป
หนึ่ง - อายะฮข้างต้น อัลลอฮ ซุบฮานะฮูวะตะอาลา ได้กล่าวถึง ชาวมุฮาญิรีนขออภัยโทษและดุอาให้แก่ชาวอันศอรฺ
สอง ไม่ปรากฏว่า ชาวมุฮาญิรีน ไปรวมตัวกันที่กุโบร์ เพื่อร่วมกันดุอา ตะฮลีล และอิสติฆฟาร แก่ชาวอันศอรฺที่ อยู่ในหลุมศพ โดยมีผู้นำ ดุอา และบรรดาผู้ที่เหลือกล่าวอามีน
สาม ไม่ปรากฏการแจกซอง และจัดเลี้ยงอาหารจากชาวมุฮาญิรีนแก่ผู้ที่มาร่วมพิธี
สี่ - อัลลอฮทรงชมเชยการกระทำของชาวมุฮาญีรีน ที่พวกเขา อิสติฆฟัรแก่ชาวอันศอรฺ และ พวกเขาขอต่ออัลลอฮ อย่าให้มีการบาดหมางระหว่างชาวมุฮาญิรีนและชาวอันศอรฺ จึงไม่ทราบว่าจุดใหนที่มีคนเอาอายะฮนี้ไปเป็นหลักฐานทำอีซีกุโบร์ _________________ จะยืนหยัดอยู่บนความจริง แม้ว่าจะขมขื่นเพียงใดก็ตาม |
|
กลับไปข้างบน |
|
|
asan ผู้ดูแลกระดานเสวนา
เข้าร่วมเมื่อ: 21/03/2005 ตอบ: 3165
|
ตอบ: Tue Jun 11, 2013 10:56 pm ชื่อกระทู้: |
|
|
สอง อายะฮต่อไปนี้ ก็ถุกนำไปเป็นหลักฐาน ทำอีซีกุโบรฺ คือ
وَاصْبِرْ نَفْسَكَ مَعَ الَّذِينَ يَدْعُونَ رَبَّهُم بِالْغَدَاةِ وَالْعَشِيِّ يُرِيدُونَ وَجْهَهُ وَلاَ تَعْدُ عَيْنَاكَ عَنْهُمْ تُرِيدُ زِينَةَ الْحَيَاةِ الدُّنْيَا وَلاَ تُطِعْ مَنْ أَغْفَلْنَا قَلْبَهُ عَن ذِكْرِنَا وَاتَّبَعَ هَوَاهُ وَكَانَ أَمْرُهُ فُرُطاً
และจงอดทนอยู่กับบรรดาผู้ที่กล่าวขอพรต่อพระผู้อภิบาลของพวกเขาในยามเช้าและยามเย็น
ด้วยความประสงค์ในความโปรดปรานของพระองค์ และอย่าได้หันสายตาของเจ้าออกจากพวกเขา เพราะต้องการสิ่งประดับประดาในโลกดุนยา และอย่าได้เชื่อฟังผู้ที่เราทำให้เขาหลงลืมจากการกล่าวรำลึกถึงเรา โดยเขาได้ทำตามกิเลสในตัวเขา และการงานของเขานั้นเป็นสิ่งที่เหลวไหล
(อัลกุรอาน สูเราะฮฺ อัล-กะหฺฟิ: 28)
อิบนุกะษีร อธิบายว่า
وَقَوْلُهُ : ( وَاصْبِرْ نَفْسَكَ مَعَ الَّذِينَ يَدْعُونَ رَبَّهُمْ بِالْغَدَاةِ وَالْعَشِيِّ يُرِيدُونَ وَجْهَهُ ) أَيْ : اجْلِسْ مَعَ الَّذِينَ يَذْكُرُونَ اللَّهَ وَيُهَلِّلُونَهُ ، وَيَحْمَدُونَهُ وَيُسَبِّحُونَهُ وَيَكْبُرُونَهُ ، وَيَسْأَلُونَهُ بِكُرَةً وَعَشِيًّا مِنْ عِبَادِ اللَّهِ ، سَوَاءً كَانُوا فُقَرَاءَ أَوْ أَغْنِيَاءَ أَوْ أَقْوِيَاءَ أَوْ ضُعَفَاءَ
คำตรัสของพระองค์ที่ว่า (และจงอดทนอยู่กับบรรดาผู้ที่กล่าวขอพรต่อพระผู้อภิบาลของพวกเขาในยามเช้าและยามเย็นด้วยความประสงค์ในความโปรดปรานของพระองค์) หมายถึง จงนั่ง พร้อมกับ บรรดาผู้ซิกริลละฮ ,ผู้ที่กล่าวตะฮลีล(กล่าวลาอิลาฮะอิลลัลลอฮ) , ผู้ที่กล่าวตะหมีด(กล่าวอัลหัมดุลิลละฮ),ผู้ที่กล่าว ตัสเบียะ(กล่าวซุบฮานัลลอฮ) และกล่าวตักบีร(กล่าวอัลลอฮุอักบัร) และขอต่อพระองค์ ทั้งยามเช้าและยามเย็น ที่มาจากบรรดาบ่าวของอัลลอฮ ไม่ว่า พวกเขา จะเป็นบรรดาผู้ยากจน,ผู้ร่ำรวย,ผู้แข็งแรงหรือผู้อ่อนแอ ก็ตาม- ดูตัฟสีร อิบนุกะษีร เล่ม 5 หน้า 152
@@@@@@@
มีผู้อ้างอายะฮและคำอธิบายของอิบนุกะษีรข้างต้น เป็นหลักฐานทำอีซีกุโบร์ อุทิศบุญให้ผู้ตาย
ซึ่ง ไม่มีคำอธิบายใดเลย ว่า เอาไปใช้กรณีนี้
ท่านอิบนุกะษีร อธิบายต่อไปว่า
. يُقَالُ : إِنَّهَا نَزَلَتْ فِي أَشْرَافِ قُرَيْشٍ ، حِينَ طَلَبُوا مِنَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ يَجْلِسَ مَعَهُمْ وَحْدَهُ وَلَا يُجَالِسَهُمْ بِضُعَفَاءِ أَصْحَابِهِ كَبِلَالٍ وَعَمَّارٍ وَصُهَيْبٍ
มีผู้กล่าวว่า แท้จริงมัน(อายะฮนี้) ถูกประทานลงมา เกี่ยวกับผู้มีชื่อเสียงชาวกุเรช เมื่อพวกเขา ขอให้นบี ศอ็ลลัลลอฮุอะลัยฮิวะสัลลัม นั่งพร้อมกับพวกเขาเพียงลำพัง และ อย่าให้ท่านนบีนั่งร่วมกับพวกเขา ด้วยบรรดาเหล่าสาวกของท่านนบีที่อ่อนแอ (หมายถึงที่อยากจน ด้อยฐานะ) เช่น บิลาล, อัมมัร และศุฮัยบฺ.. ดูตัฟสีร อิบนุกะษีร เล่ม 5 หน้า 152
@@@@@@@
ตรงใหนหรือที่พอจะนำมาเกี่ยวโยงกับการทำอีซีกุบูร อุทิศบุญให้คนตาย มาชาอัลลอฮ _________________ จะยืนหยัดอยู่บนความจริง แม้ว่าจะขมขื่นเพียงใดก็ตาม |
|
กลับไปข้างบน |
|
|
asan ผู้ดูแลกระดานเสวนา
เข้าร่วมเมื่อ: 21/03/2005 ตอบ: 3165
|
ตอบ: Mon Jun 24, 2013 6:29 pm ชื่อกระทู้: |
|
|
สาม- อีกอายะฮหนึ่งที่เจ้าของข้อเขียนเรื่อง มัจญลิสซิกีร(อีซีกุโบร์) เอามาเป็นหลักฐานทำอีซีกุโบรฺ คือ
وَالذَّاكِرِينَ اللَّهَ كَثِيرًا وَالذَّاكِرَاتِ أَعَدَّ اللَّهُ لَهُم مَّغْفِرَةً وَأَجْرًا عَظِيمًا
บรรดาผู้ที่รำลึกถึงอัลลอฮฺอย่างมากมายทั้งชายและหญิง อัลลอฮฺได้ทรงเตรียมสำหรับพวกเขาซึ่งการอภัยโทษ และรางวัลอันใหญ่หลวง" (อัล-อะห์ซาบ : 35)
ผู้เขียนตำราข้างต้นตัดเอามาต่อนหนึ่ง เป็นช่วงปลายของอายะฮ อายะฮตัวเต็มคือ
إِنَّ الْمُسْلِمِينَ وَالْمُسْلِمَاتِ وَالْمُؤْمِنِينَ وَالْمُؤْمِنَاتِ وَالْقَانِتِينَ وَالْقَانِتَاتِ وَالصَّادِقِينَ وَالصَّادِقَاتِ وَالصَّابِرِينَ وَالصَّابِرَاتِ وَالْخَاشِعِينَ وَالْخَاشِعَاتِ وَالْمُتَصَدِّقِينَ وَالْمُتَصَدِّقَاتِ وَالصَّائِمِينَ وَالصَّائِمَاتِ وَالْحَافِظِينَ فُرُوجَهُمْ وَالْحَافِظَاتِ وَالذَّاكِرِينَ اللَّهَ كَثِيرًا وَالذَّاكِرَاتِ أَعَدَّ اللَّهُ لَهُمْ مَغْفِرَةً وَأَجْرًا عَظِيمًا
ความว่า "แท้จริงบรรดามุสลิมผู้นอบน้อมทั้งชายและหญิง บรรดามุอ์มินผู้ศรัทธาทั้งชายและหญิง บรรดาผู้ที่ภักดีทั้งชายและหญิง บรรดาผู้ที่กล่าวคำสัตย์ทั้งชายและหญิง บรรดาผู้ที่อดทนทั้งชายและหญิง บรรดาผู้นอบน้อมถ่อมตนทั้งชายและหญิง บรรดาผู้ที่บริจาคทานทั้งชายและหญิง บรรดาผู้ถือศีลอดทั้งชายและหญิง บรรดาผู้รักษาอวัยวะเพศทั้งชายและหญิง บรรดาผู้ที่รำลึกถึงอัลลอฮฺอย่างมากมายทั้งชายและหญิง อัลลอฮฺได้ทรงเตรียมสำหรับพวกเขาซึ่งการอภัยโทษ และรางวัลอันใหญ่หลวง" (อัล-อะห์ซาบ : 35)
.
เท่าทีอ่านคำอรรถาธิบายในตัฟสีรที่มีชื่อเสียง เช่น ตัฟสีรของอิบนุญะรีร ,ตัฟสีรอิบนุกะษีร ไม่มีคำอธิบายใดๆ บอกว่า เป็นหลักฐานการทำอิซีกุโบร หรืออ่านซิกริลละฮทั้งชายหญิงที่กุโบรแล้วอุทิศบุญให้แก่ผู้ตายในหลุมศพ.
หะดิษบทต่อไปนี้ถูกนำมาเป็นหลักฐานในการทำอีซีกุโบร์ ซึ่งระบุในข้อเขียนของ อาจารย์ผู้ทรงเกียรติท่านหนึ่ง เรือง อีซีกุโบร์ หน้า 7 คือ
รายงานจากอนัส บินมาลิก เราะฎิยัลลอฮฺ อันฮุ ว่าท่านเราะสูลุลลอฮฺ ศ็อลลัลลอฮฺ อะลัยฮิ วะสัลลัม ได้กล่าวว่า :
إِذَا مَرَرْتُمْ بِرِيَاضِ الْجَنَّةِ فَارْتَعُوا قَالُوا وَمَا رِيَاضُ الْجَنَّةِ قَالَ حِلَقُ الذِّكْرِ أخرجه أحمد والترمذي
ความว่า : เมื่อพวกท่านผ่านหน้าลานสวรรค์ก็จงหยุดแวะ พวกเขาถามว่า ลานสวรรค์คืออะไรล่ะ ? ท่านตอบว่า คือ วงรำลึกถึงอัลลอฮฺ [หะสัน บันทึกโดยอัหมัด หมายเลข 12551 ดู อัลสิลสิละฮฺ อัลเศาะฮีหะฮฺ หมายเลข 2562 และ บันทึกโดยอัตติรมิซีย์ หมายเลข 3510 เศาะฮีหฺสุนันอัตติรมิซีย์ หมายเลข 2787 ]@@@@@@@
ไม่ทราบว่า หะดิษข้างต้นถูกนำมาเป็นหลักฐานทำอีซีกุโบร์ อุทิศบุญคนตายในหลุมศพได้อย่างไร _________________ จะยืนหยัดอยู่บนความจริง แม้ว่าจะขมขื่นเพียงใดก็ตาม |
|
กลับไปข้างบน |
|
|
|