ดูกระทู้ก่อนนี้ :: ดูกระทู้ถัดไป |
ผู้ส่ง |
ข้อความ |
asan ผู้ดูแลกระดานเสวนา
เข้าร่วมเมื่อ: 21/03/2005 ตอบ: 3165
|
ตอบ: Thu Sep 18, 2008 4:59 pm ชื่อกระทู้: |
|
|
Abushot!!! บันทึก: | เอาเป็นภาษาไทยน่าจะworkกว่านะครับ I casamat you cas my |
مَثَلُهُمْ كَمَثَلِ الَّذِي اسْتَوْقَدَ نَارًا فَلَمَّا أَضَاءَتْ مَا حَوْلَهُ ذَهَبَ اللَّهُ بِنُورِهِمْ وَتَرَكَهُمْ فِي ظُلُمَاتٍ لَا يُبْصِرُونَ
17Their condition may be described in a parable: a man kindled a fire and when it illuminated all around him, Allah took away the light from their eyes and left them in utter darkness, where they could not see anything...
[2.17] สภาพของพวกเขาอาจอุปมาได้ดังชายคนหนึ่งได้จุดไฟขึ้น และเมื่อมันส่องสว่างสิ่งที่รอบ ๆเขา อัลลอฮ์ก็ได้เอาแสงสว่างนั้น ออกไปจากตาของพวกเขา และปล่อยพวกเขาไว้ในความมืดทึบ ที่พวกเขาไม่สามารถมองเห็นสิ่งใด
..
คำอธิบายของเมาดูดีย์ ดังนี้
The parable means that when a person, Muhammad (Allah's peace be upon him), spread the light of Truth that discriminated right from wrong and virtue from vice,...
การอุปมานั้น หมายความว่า เมื่อบุคคลหนึ่ง, มุหัมหมัด(ของความสันติสุขจงมีแด่เขา) ได้แพร่กระจายแสงสว่างแห่งความจริง ซึ่ง แบ่งแยกความจริงออกจากความเท็จ และ แบ่งแยกความดีออกจาก ความชั่ว ....
.......
ไม่ทราบว่า คำอธิบายของเมาดูดีย์ ทำให้เขาเป็นกอ็ดยานี เหมือนอาจารย์ดิเรก ถูกกล่าวหาหรือเปล่าครับ ท่าน Abushot _________________ จะยืนหยัดอยู่บนความจริง แม้ว่าจะขมขื่นเพียงใดก็ตาม |
|
กลับไปข้างบน |
|
|
Abushot!!! มือใหม่
เข้าร่วมเมื่อ: 16/07/2008 ตอบ: 46
|
ตอบ: Fri Sep 19, 2008 3:26 am ชื่อกระทู้: |
|
|
ok ok thank you |
|
กลับไปข้างบน |
|
|
|
|
คุณ ไม่สามารถ ตั้งกระทู้ใหม่ในกระดานนี้ คุณ ไม่สามารถ ตอบกระทู้ในกระดานนี้ คุณ ไม่สามารถ แก้ไขการตอบกระทู้ของคุณในกระดานนี้ คุณ ไม่สามารถ ลบการตอบกระทู้ของคุณในกระดานนี้ คุณ ไม่สามารถ ลงคะแนนในแบบสำรวจในกระดานนี้ คุณ สามารถ แนบไฟล์ในกระดานข่าวนี้ คุณ สามารถ ดาวน์โหลดไฟล์ในกระดานข่าวนี้
|
Powered by phpBB
ฉ 2001, 2002 phpBB Group
|