ดูกระทู้ก่อนนี้ :: ดูกระทู้ถัดไป |
ผู้ส่ง |
ข้อความ |
AbdurRahman มือเก๋า
เข้าร่วมเมื่อ: 26/07/2005 ตอบ: 185
|
ตอบ: Thu Sep 08, 2005 8:21 pm ชื่อกระทู้: รบกวนถามพี่แมทท์นิดนึงครับ หรือใครก้ได้ |
|
|
พี่แมทท์ กลับมาภาษาไทยแป๊บนึงครับ ก่อนจะโกอินเตอร์กันต่อ หนุกดีเหมือนกันนะพี่ เขียนเป็นภาษาปะกิด อิอิ อีกเดี๋ยวจะหัดพูดให้ปร๋อเลย ถ้าไม่เป็นใบ้ซะก่อน เหอๆๆ
จะถามพี่แมทท์หน่อยว่า รายการ อนุรักษ์มรดกอิสลาม เนี่ย ภาษาอังกฤษเขียนว่า จะใด
ขอขอบคุณล่วงหน้าครับพี่
รัก ครับ รักทุกคนแต่รักน้อยกว่าอัลเลาะฮ์และร่อซูล :P
|
|
กลับไปข้างบน |
|
|
AbdurRahman มือเก๋า
เข้าร่วมเมื่อ: 26/07/2005 ตอบ: 185
|
ตอบ: Fri Sep 09, 2005 9:18 pm ชื่อกระทู้: |
|
|
Mr. Matt please reply to my question. I still waiting for you. If you don't reply to me asap I will no longer write to you Because I really want to hear from you.
นะพี่นะ แค่ช่วยแปลคำว่า--มรดกอิสลาม-- ควรใช้คำภาษาอังกิดว่ายังไง ผมจะเอาไปทำวิทยานิพนธ์ อะพี่ ไม่ได้เอาไปทำเซาญะฮ์ซักกะหน่อย :P
|
|
กลับไปข้างบน |
|
|
matt มือเก๋า
เข้าร่วมเมื่อ: 02/06/2004 ตอบ: 254 ที่อยู่: usa
|
ตอบ: Sat Sep 10, 2005 3:16 am ชื่อกระทู้: |
|
|
คุณ AbdurRahman..
ตามธรรมดาแล้ว ชื่อเฉพาะ หรือ วิสามัญ นาม เขาไม่แปลกัน ถ้าเจ้าของ เขาตั้งชื่อ เวบ ว่า Moradok Islam ไม่ว่าจะเรียกในภาษาอะไรก็ตาม ก็ยังออกเสียงเป็น มรดกอิสลาม อยู่ตลอดเวลา, ซึ่งหมายถึง สิ่งสืบทอดจากบรรพบุรุษ ที่เกี่ยวกับหลักปฏิบัติทางศาสนกิจ ในแนวทางของอิสลาม (ที่ไม่นอกเหนือไปจาก บัญญัติในอัลกุรอานและ การปฏิบัติของท่านรอซุล) เช่น การละหมาด, ถือศีลอด, การจ่ายซะกาต และ การทำฮัจจฺ เป็นต้น
แต่ถ้า ผู้ที่ใช้ภาษาอังกฤษ อยากทราบความหมาย เราก็อาจจะใช้ ว่า The Legacy of Islam เมื่อใช้ในความหมายนี้ มันกว้างมาก จะรวม ไปถึง ศิลปกรรม, สถาปัตยกรรม และวัฒนธรรม (อรับ) แต่อย่างไรก็ตาม ไม่ว่าเราจะ ตีความหมายอย่างไร มันต้องแล้วแต่ความประสงค์ ของ เจ้าของ เวบ เขา ว่า วัตถุประสงค์ ในการ ใช้ชื่อ ว่า มรดกอิสลาม นั้น ของ เขา นั้น มีขอบเขตและวัตถุประสงค์ที่จะเสนอเรื่องอะไร มากน้อยเท่าใด?
มุสลิมควรจะทิ้ง Legacy of Islam ตามแบบฉบับของท่านรอซูล (ซล), ในขณะที่ท่าน ยังมีชีวิตอยู่ เป็นที่นับถือของคนทั่วโลก ในทุกๆสาขาวิชาการ
ในปัจจุบัน The Legacy of Islam ที่แท้จริง ถูกทำลายไปเกือบหมดสิ้น ทั้งนี้ เพราะว่า มุสลิมส่วนใหญ่ ไม่เชื่อฟังคำสั่งสอนของท่านรอซูล, ปฎิบัติออกนอกลู่นอกทาง แห่งความ ศรัทธา, ดังนั้นมุสลิมจึงตกต่ำ, เมื่อตัวเองตกต่ำ แล้วไม่พยายามจะ หาเหตุผลว่า สิ่งใดที่ทำให้ เราตกต่ำ และวนเวียน อยู่ใน ยุคมืด ตลอดมา, ทางออกก็คือ กล่าวโทษผู้อื่น ว่าเป็นเหตุ ให้มุสลิมตกต่ำ ถ้าเราทำเช่นนี้ มุสลิมจะไม่มีโอกาส ปรับปรุงสังคมมุสลิมได้ เลย
การทำชั่ว ในการทำร้ายผู้อื่น หรือ สาปแช่งผู้อื่น ในนามของ อัลลอฮ์ เป็น สิ่งเลว ไม่ใช่อิสลาม และ ไม่เรียกผู้กระทำสิ่งเลว เช่นนั้น ว่า "มุสลิม" ในปัจจุบัน ชาวโลกเรียกมุสลิมว่า อย่างไร? อย่าไปโกรธเขา เราต้องหาทางแก้ไขให้เขากลับมานับถือเรา เช่น เดียว กับ ในสมัยท่านรอซูล (ซล)
แมทท์ |
|
กลับไปข้างบน |
|
|
AbdurRahman มือเก๋า
เข้าร่วมเมื่อ: 26/07/2005 ตอบ: 185
|
ตอบ: Sat Sep 10, 2005 4:06 am ชื่อกระทู้: |
|
|
พี่แมทท์ อเมริกันทำดีอีกแล้วพี่ จากเวปนี้นะพี่ล่าสุดเลย
http://www.kavkazcenter.com/eng/content/2005/09/08/4053.shtml
A pregnant, 40 years old Iraqi woman was shot by US military on August 10th, 2005 in the city of Mosul, northern Iraq, while in front of her house. The woman, who was in her 32nd week of pregnancy, was hit in her abdomen and collapsed immediately. As usual, US troops looked carelessly and walked away, not offering any help or medical care.
Bystanders then took the woman to the ER at the Republican Hospital in Mosul. The ER medical team performed a C-section in an attempt to save the fetus, but he was dead as the bullet had penetrated his chest and exited from his back.
Iraq Tunnel: The world is safer now, as another terrorist or maybe a potential aide to Zarqawi was terminated.
Great job guys in uniform. Your country is proud of you.
An Iraqi medical association on September 7, 2005 submitted the Article and pictures.
The original title of the article translates:
"The youngest Iraqi martyr: US occupation troops kills an 8 months old fetus in the womb"
It was published in its original Arabic text in Iraqi League (www.iraqirabita.org)
ถ้าไม่ขอให้พระองค์ลงโทษอเมริกา ผมคงต้องไปเช็คประสาทตัวผมหน่อยแล้วพี่ ผลงานอันสร้างสรรค์แต่สิ่งเลวๆให้กับพี่น้องอิรัก ของอเมริกัน สมควรที่จะขอพรให้หรือไงครับพี่
ยังไงก็ขอบคุณพี่มากที่ช่วยแปลนะครับ อ่านดูเท่ดี เลกาซี ออฟ อิสลาม อืมเจ๋งๆ
|
|
กลับไปข้างบน |
|
|
|